Нас больше, чем каталонцев. Дмитрий де Кошко о русофонии и статусе русского языка в ЕС

(103)

РусофонИя и русофОбия

- Думаю, идея русофонии могла бы помочь и борьбе с русофобией, ее глубинными причинами и механизмами, которые не всегда рациональны. Их можно сравнить с механизмами расизма и антисемитизма.

Во Франции подход к русскому языку и России отличается от тех же англосаксов. Есть традиционный взаимный интерес и любопытство французов к русским, есть сочувствие, иногда переходящее в глубокое понимание. Вместе с Фондом Ельцина мы 12 лет назад создали ежегодную "Премию русофонии" — за лучший перевод с русского на французский. Вот вам открытие: во Франции — самое большое количество переводов книг с русского, притом что англоязычный рынок — гораздо больше. Только в этом году перевели 70 книг. Перевели "Обитель" Прилепина, Пелевина, Павленского и, конечно, огромное количество классики.

По счастью, общественное мнение во Франции — не на стороне русофобов. Сами французы, а не живущие во Франции русские, чаще всего помогают нам бороться с русофобией. Ведь если подумать, Франции или Германии совершенно невыгодно нападать на Россию — гораздо выгоднее продавать туда артишоки и капусту, а не ссориться, потому что американцы хотят продавать нам свой сланцевый газ. Для чего нам тратить деньги, посылая солдат в Эстонию, если они очень нужны в Африке, где исламисты наступают и готовят свои теракты?! У многих французов этот разумный подход есть — он строится не на любви к русским — он из рассчета "на пользу Франции".

Источник: rus.DELFI.lv
Читайте также:
Bойдите в систему или оставьте комментарий анонимно
Вы вошли в систему или оставьте комментарий анонимно
Oставьте комментарий анонимно или войдите в систему
Опубликовать
Добавить комментарий...
Последние новости